본문 바로가기
카테고리 없음

[영어약자/채팅영어/비즈니스영어] FYI 의 의미?

by 코코쿠쿠 COCOKUKU 2020. 9. 4.

우리가 흔히 for your information 으로 알고 있는 FYI의 의미가 몇 개 더 있어서 한 번 찾아보았어요. 하지만, 이번 포스팅에서 제일 중요한 건 for your information을 어떤 상황에서 쓰는 것이 적절한 지에 대한 진지한 고찰이기 때문에 for your information 외의 의미에 관해서는 그냥 그렇구나 읽고 넘기셔도 괜찮습니다. 

직역하면 당신의 정보를 위해서이고, 흔히 참고로, 고로라는 표현으로 많이 알고 계실 거에요. 그 뜻이 맞긴 맞아요. "참고로 말하자면" 혹은 "참고로 말씀드리자면"

 

제가 예전에 미드 프렌즈에서 For your information이라는 표현이 수없이 나오는데, 극중 배우가 말할 때마다 표정이 ‘뭘 모르는 소리 하네’ 같았거든요. 그 문구를 ‘참고로’라고 이해했을 때는 뭔가 부족한 느낌이었는데, "이 정보가 당신에게 도움이 될 수 있는 부분이니 참고하면 좋을 것 같다"라는 의미에서 "참고로"라고 이해하시면 좋을 것 같아요. for your information이 쓰이는 적절한 상황을 영영사전 풀이처럼 풀어서 얘기를 해볼게요. You don't know this, I'm gonna let you know. = I'm going to inform you. = Give you information you don't have의 의도로 얘기를 하려할 때 FYI를 덧붙입니다.  

 

영어를 공부하다 보면 핵심이 되는 문장에만 치중하게 되는 경우가 참 많죠...ㅜㅜ 그러다 보면 그 문장들을 자연스럽게 이어줌으로써 말이나 대화가 자연스럽게 흘러가게 하는 것에 대해서는 소홀해지기 마련인데요, 상황에 따라서 어떤 표현이 주로 formal한 상황에서 쓰이고, 어떤 표현이 보다 casual한 상황에 쓰이는지 조금씩 알아보는 것도 참 재미가 있는 것 같아요 :) 저도 아직 많이 부족하지만, 하나하나 공부한다는 느낌보다는 차차 쌓아간다는 느낌으로 재밌게 알아가 보려고 합니다♡ 

아 참! 그리고 제가 이번 포스팅을 작성하면서 FYI를 쓰는 상황에 대해서 구체적으로 더 알게 되는 계기가 된 유익한 동영상이 있어서 한 번 가져와 보았습니다. 5분 32초의 길지 않은 영상이니 한 번 보시는 것을 강추합니다!!^^

 

youtu.be/J9ZFRL44Crg

 

시간이 없는 분들을 위해서 제가 나름대로 영상 내용을 요약하자면, 이렇게 되는 것 같아요 :)

 

(할 얘기를 먼저 하고 나서 )This is just for your information. (O)

For your information, 할 얘기 나열 (X) 

ex) Hey, for your information, I did it by myself without any trick like that.

 

FYI는 직설적이고 딱딱한 어감이기 때문에 상대방이 어떻게 받아들이느냐에 따라 강압적으로 느낄 수도 있는 표현이기 때문에 조심스럽게 말을 해야하는 상황에서는 다른 표현을 쓰는 게 좋아요.  즉, 받아들이기에 따라 개인차가 있을 수 있기에 누군가에게는 괜찮을 수도 있는 표현이지만, 누군가는 too pussy 하게 받아들일 수 있으니깐 상황을 잘 보고 그 미묘한 뉘앙스를 잘 캐치하는 게 중요하다는 게 동영상의 주제라고 느껴졌어요^^

그런데 미국 하이틴 영화 "Wild Child"에 이런 대사가 나와요. 영국 시골학교로 전학을 간 주인공 'Molly'가 학생들에게 이렇게 말하죠. "I choose my friends, and FYI, you don't make the cut." 이 대사를 번역해 보자면, "내 친구들은 내가 정해. 그리고 참고해 둬. 너는 기준에 못 들어." 흠... 아까 분명히 동영상 속에서는 문장의 맨앞에 쓰는 표현이 아니라 할말을 다 하고 나서 뒤에 덧붙이는 말이라고 했는데 어떻게 써야 맞는 거지? 하고 헷갈리실 수 있을 거에요.

그래서 저는 "내가 너에게 정보를 준다면~"의 의미가 강한 "참고로"라고 FYI를 짧게 정리할 수 있을 것 같아요. 상대방에게 뭔가를 해 주기를 바라면서 이야기하는 것은 아니구요. "당신이 알아두면 좋을 것 같아요" 혹은 "참고로 이런 사실을 알아두면 좋을 것 같아"라고 길게 말하지 않고 간단명료하게 FYI로 말을 하는 거랍니다^^

 

구체적인 상황을 설정해서 어떨 때 쓰이는 지 적용을 한 번 해보기로 해요. 친구에게 직장 동료에게 메세지를 보낼 때

갑자기 뭔가가 떠올라서 "이 자료 참고하면 좋을 것 같아(요)" 이런 의미로 FYI를 쓰는 거죠.

참고로 여기서 "This is off the record"같은 문장도 알아두시면 밥 먹듯이 쓰실 수 있는 유용한 표현인데요, 비밀스러운 내용이나 아직 공표되지 않은 내용을 전달할 때 자주 쓰이는 문장이랍니다. 기회가 되면 추후 포스팅에서 구체적으로 다뤄보도록 할게요. 

 

정보전달을 하고 싶을 때 아주 밥먹듯이 쓰이는 표현인 FYI. 기본적인 영어대화 꿀팁을 하나하나 알아가는 습관은 나중에 혹은 지금 하고 계시는 생활회화를 더 풍부한 표현으로 채우시는 데 많은 도움이 되리라 생각합니다. 저도 그동안 손을 조금 놓았던 영어공부를 하려고 포스팅을 시작했는데, 점점 더 재밌어 지는 것 같아요ㅎㅎ

 

쓰이는 상황에 대한 이해를 돕기 위해 FYI를 사용한 표현을 예시를 몇 개 들어볼게요! 

 

1. FYI, we repaid our loans on time.

참고로 우리는 대출을 제 시간에 상환했다.

2. FYI, please know that... 

참고로 우리가...

3. FYI, this story isn't about love. 

참고로 이 이야기는 로맨스는 아니다. 

4. Yeah, FYI this conversation ended six seconds ago.

참고로 이 대화는 6초전에 끝났어.

5. "Please recommend a menu. I'm a 8th grader, FYI". You mean a cafe menu?

내일 모레 학원 끝나고 카페 가려는데... 카페 메뉴?

6. If you don't, you get 1 demerit. We have more games coming up, FYI. 

못 맞춘 사람은 벌점 1점씩. 나중에 게임이 더 있는데...

7. Humans are a part of nature, FYI. 

참고로 인간은 자연의 일부야.

8. There's a floor meeting tonight, FYI

참고로, 오늘 밤에 참가자 토론회가 있다.

for your information으로 주로 쓰이는 FYI는 지금은 서비스가 종료된 미국의 한 TV채널이름이기도 한데요. 이것까지 얘기하면 너무 TMI니까 오늘은 일상생활에서 쓰이는 회화에 관한 의미만 다뤄보도록 하겠습니다. 아래에 있는 의미는 아 그렇구나~하고 그냥 가볍게 읽으시면 될 것 같아요! 

FYI에 대해 조금 느낌이 오시나요? 뭐든 꾸준히 하면 실력이 점차 는다는 말을 믿고 저도 차근차근 단계를 밟아보려 합니다. 저는 개인적으로 영어 지문을 읽고 단순히 문제를 푸는 것도 참 좋은 방법이지만, 가끔 이렇게 재밌는 영어 약자 풀이에 관심을 가지면서 영어에 대한 흥미를 잃지 않는 것이 장기적으로 영어를 공부하는 것에 참 도움이 많이 된다고 생각해요. 그래서 이번에 영어 약자 관련 포스팅을 시작하게 되었답니다^^ 아직 부족한 게 많지만, 많이 공부하고 차차 많이 배워가려 합니다. 점점 성장하는 모습 보여드릴게요! 오늘도 제 포스팅을 읽어주셔서 감사합니다♡